În Florida, cum e şi normal, cresc o sumedenie de plante de care românul n-a prea auzit. Şi, în unele cazuri, cum cred că e şi cazul de faţă, n-a auzit nici botanistul român. Prin urmare, nimeni nu s-a sinchisit să-i găsească alt nume, mai neaoş, decât cel latinesc, de manual.
Scurtând vorba, în peregrinările mele traductoriceşti am dat peste o wedelia, care-i un soi de floarea-soarelui de-a noastră, numa’ că de-a lor. 🙂 Latinii – ei bine, nu chiar ei, că n-aveau ei habar la vremea lor de Florida şi de alte zone d-astea… recente – i-au zis Sphagneticola trilobata. Anyway, planta asta face flori galbene şi, după celălalt nume dat de americani (creeping-oxeye), aş zice că-i niscai plantă căţărătoare/târâtoare.
Cam astea-s informaţiile peste care am dat. Imaginea mi-am format-o, însă, asemenea personajului lui King din Duma Key, n-am un nume pe care să i-l lipesc pe frunte. Ştiţi careva cum i-ar fi zis dacii wedeliei ăsteia blestemate??
Eu asta am găsit: Singapore daisy (Sphagneticola trilobata or Wedelia trilobata). Deci, e o margaretă de Singapore.
http://www.uniprot.org/taxonomy/53737
numa’ asta tre’ să fie. thanks, sis 🙂
Nu stiu cum i-ar fi zis dacii chestiei asteia; dupa cum se stie dacii erau erau destul de limitati la vorba: brinza, barza, viezure, minz… 🙂
😀