O lămurire din partea lui King

Traducând eu aşa cum fac de obicei, cuvânt cu cuvânt :), am dat în Pistolerul kingului peste un cuvânt inventat, pare-se, de luminăţia sa. Cuvântul cu pricina denumeşte o plantă, o legumă. „Sharproot”, pre al său nume [născocit]. Ei, şi ce să fac eu? Din context nu prea reieşea cum ar arăta năzdrăvănia asta, etimologic se poate deduce doar că ar fi vorba de-o rădăcinoasă… în fine, lucruri complicate.

Dar să nu lungim povestea. Ideea e că am ajuns să pun următoarea întrebare pe forumul lui Stephen King:

Hi, I’m working right now on translating The Gunslinger into Romanian and I stumbled across sharproot. Can someone give me a description of this plant so I can find the appropriate term in Romanian? I have the feeling it’s not something that really exists–or maybe it does, but the term’s use is restricted to a certain area. No dictionary, no encyclopedia, no internet search has it mentioned in that context.  Thanks.

Şi mare mi-a fost mirarea când moderatorul m-a anunţat că a forwordat questionul meu to Steve, căci în niciun concordance publicat până acum despre saga Turnului nu apare menţionată rădăcinoasa asta. După doar câteva ore, iată şi răspunsul, venit de la Steve însuşi:

Sharproot is the Mid-World equivalent of a radish, but much hotter. In some taverns, men would have sharproot-eating contests, the loser standing for drinks…or, if broke, having to drink from the spittoon. Those Mid-Worlders, always classy.

Steve

Cam asta e tărăşenia. V-am relatat-o doar pentru că ştiu cât de greu e să intri în legătură cu King şi pentru că răspunsul pe care l-am primit oferă un insight în plus despre lumea Turnului, nemaiîntâlnit altundeva. Chiar dacă acest insight este a bit trivial. Sau poate tocmai d-aia. 😀

Zile lungi şi nopţi uşoare!

O promoţie şi o apariţie… iminentă :)

Cum sunt pe fugă, vă aduc în atenţie, pe scurt, două evenimente:

image0031

1. Precis aţi văzut deja în stânga paginii o imagine cu două cărţi într-un chenar galben. Ei bine, sunt la pachet şi sunt la preţ promoţional. Două la preţ de una! Promoţia este iniţiată de Editura Millennium Press, ţine până pe 24 martie şi cuprinde, cum bine se vede :), POWERSAT, de Ben Bova, şi Un miliard de şanse, de Cory Doctorow. Horia Ursu, omul vitruvian 😀 din spatele Editurii, mi-a făcut invitaţia de a scrie un textuleţ despre ceea ce mă leagă de romanul lui Bova. Rezultatul poate fi citit aici, pe blogul editorului, sau aici, pe blogul editurii. În rest, ce să spun? Sper că v-am stârnit interesul, că veţi profita de oferă şi că veţi citi cartea cu plăcere.

 

stephen-king_duma-key

2. Iminenta apariţie este a… ropot de tobe, vă rog… 😀 ta-da: DUMA KEY, cel mai recent roman publicat de Stephen King, oferit cititorilor români de… ta-da: Editura Nemira. More good news: prima ediţie românească va beneficia de un format hardcover de 164×240 şi va avea nu mai puţin de 624 de pagini. Un de-li-ciu! Şi cartea chiar merită, merită cu prisosinţă. Dar ce-mi răcesc eu gura? Sunt sigur c-o veţi cumpăra şi că vă veţi convinge singuri de asta. 🙂 Abia aştept s-o văd la faţă.

Stephen King la reducere!

Şi nu numai el, ci tot ce a publicat Editura Nemira în colecţia Suspans. Aşa că nu mai staţi pe gânduri. Daţi năvală! Iată aici enunţul „problemei”. Citiţi cu atenţie, că se anunţă şi niscai cărţi cadou – asta dacă întruniţi nişte condiţii. Vedeţi voi pe blogul editurii ce şi cum…

No, da’ mai sunteţi încă aici?! 🙂